Merry Christmas to all! クリスマス おめでとう!

皆、よろしく!今日はクリスマスデイだ。おめでとうね!ここでクリスマスの歌を気に入ってくださるといいのですが。

Below is a Japanese song about Christmas. Hope you will enjoy this blessed day as much as I do. Cheers!

歌手 Original Singer: 皆川 純子 (Junko Minagawa)
歌詞 Lyrics: (Translation in yellow)

TONIGHT 空に揺れる星屑に線を足して
TONIGHT sora ni yureru hoshikuzu ni sen wo tashite
Tonight, lines of stardust add on to the heavens

TONIGHT 二人だけの新しい星座を描ことう
TONIGHT futari dake no atarashii seiza wo egakotou
Tonight, we shall sketch the new constellation that only belongs to two of us

言葉がなくても伝わるから
Kotoba ga nakutemo tsutawaru kara
From the first words between us
君が眠るまでそばにいるよ
Kimi ga nemuru made soba ni iru yo
Be close to you, until the time you sleep

二人きりの MERRY CHRISTMAS
Futari kiri no MERRY CHRISTMAS
Our only Merry Christmas
瞳を逸らさないで
Hitomi wo sorasanaide
Not averting each others’ eyes
君と過ごす MERRY CHRISTMAS
Kimi to sugosu MERRY CHRISTMAS
Spending Merry Christmas with you
優しく抱きしめて上げる
Yasashiku dakishimete ageru
Giving you a gentle and tight embrace

二人きりの MERRY CHRISTMAS
Futari kiri no MERRY CHRISTMAS
Our only Merry Christmas
その手を放さないで
Sono te wo hanasanaide
Not letting go of these hands
君と過ごす MERRY CHRISTMAS
Kimi to sugosu MERRY CHRISTMAS
Spending Merry Christmas with you
優しく抱きしめて上げる
Yasashiku dakishimete ageru
Giving you a gentle and tight embrace

Hope you like this song.

Here’s wishing all of you out there who is reading this blog:

Merry Christmas everyone! Wishing all of you and your loved ones a blessed year ahead, with lots of joy and happy moments, with health and wealth, with the courage to overcome all odds in your work and studies, with the energy to put in your best in everything that you do, with a year in 2011 that is twice as good as the good moments in 2010. Cheers! 😀

Leave a comment