It is time to shine …

最近 Dream Live 2 もう一回見た後で、この言葉を思い出して、よく覚えた。

「血の滲むような努力は、きれいな一筋の汗になる、きっとそんな汗はクリスタル、栄光を集めて虹に輝く。」

今ジェットプログラムに参加ができること、本当に今までの努力賞だと思うね。これからも、栄光を集めて虹に輝くために、頑張ります!

Recently, I watched Dream Live 2 again and I was constantly reminded of the following phrase. I remembered this phrase well.

“Our great efforts running in our blood will turn into beautiful sweat, certainly this sweat will be like a crystal. It will gather our glory and shine like a rainbow.”

Now that I have made it to the JET Programme, this phrase means more to me than ever before. I hope that I continue to shine like a rainbow through the sweat I will accumulate in this programme.

This song, entitled ‘Crystal’, was performed by the 2nd Generation cast in Prince of Tennis Musical: Dream Live 2nd, held on August 20, 2005.

自分との戦い 孤独と言う名の ファイター
jibun to no tatakai kodoku to iu na no FIGHTER
In the fight against myself, I am a FIGHTER called ‘solitude’
わき目も振らずに行くぜ
wakime mo furazu ni iku ze
I am wholeheartedly going forward
振り返る暇などないさ
furikaeru hima nado nai sa
There is no such time to look back

毎日の戦い 負けては成らない プレッシャー
mainichi no tatakai makete wa naranai PRESSURE
In the challenges everyday, I feel the PRESSURE I can’t be defeated
頂点に立つためには 走り続けなきゃ行けない
chouten ni tatsu tameni wa hashiri tsudukenakya ikenai
In order to stand at the top, I have to keep running.

血の滲むような努力は きれいな一筋の汗になる
chi no nijimu youna doryoku wa kireina hitosuji no ase ni naru
Our great efforts running in our blood will turn into beautiful sweat
きっとそんな汗はクリスタル
kitto sonna ase wa CRYSTAL
Certainly this sweat will be like a crystal
栄光を集めて虹に輝く
eikou wo atsumete niji ni kagayaku
It will gather our glory and shine like a rainbow

相手を打ち負かす 容赦はしないぜ ゲッチュ
aite wo uchimakasu yousha wa shinaize GET YOU
I will overwhelm my opponent, I will GET YOU without any mercy
勝負に躊躇はないさ 非常な掟があるだけ
shoubu ni chuucho wa naisa hijouna okite ga aru dake
Because only a heartless law exist at that moment, I have no hesitations in my game
勝負が着いた時 相手を称える ブレスユー
shoubu ga tsuita toki aite wo tataeru BLESS YOU
When the match is over, I will praise my opponent BLESS YOU
ライバルは大切だぜ 君がいたから 頑張れた
RIVAL wa taisetsu da ze kimi ga ita kara ganbareta
RIVALs are important, because you were here I did my best

憎しみのような情熱 それはいつか友情に変わる
nikushimi no youna jounetsu sorewa itsuka yuujou ni kawaru
Our passion that burns like hatred, will someday turn into friendship
だから今は君を追い詰める
dakara ima wa kimi wo oitsumeru
Therefore I will chase you into a corner now
どちらかが勝利を 掴み取るまで
dochiraka ga shouri wo tsukami toru made
Until one of us achieves victory

血の滲むような努力は きれいな一筋の汗になる
chi no nijimu youna doryoku wa kireina hitosuji no ase ni naru
Our great efforts running in our blood will turn into beautiful sweat
きっとそんな汗はクリスタル
kitto sonna ase wa CRYSTAL
Certainly this sweat will be like a crystal
栄光を集めて虹に輝く
eikou wo atsumete niji ni kagayaku
It will gather our glory and shine like a rainbow

きっときっとそんな汗はクリスタル
kitto kitto sonna ase wa CRYSTAL
Certainly, certainly this sweat will be like a crystal
栄光を集めて虹に輝く
eikou wo atsumete niji ni kagayaku
It will gather our glory and shine like a rainbow

Leave a comment