日本旅行推薦SP:三、弘前
皆、お待たせ!先月僕は日本旅行スペシャルで蕪島と休屋を推薦するだよね、今回は弘前だ!
弘前市は、青森県にあって、有名な弘前城がある所だ。弘前市はすごいだろうね。。。
This episode of myJapanColors’ Japan Travel Special Series will focus on the city of Hirosaki in Aomori Prefecture. Honestly speaking, I didn’t know that this post is going to be so long until I finished it. So take your time and enjoy it and leave your comments! 🙂
Hirosaki is a city located in Aomori Prefecture in North-eastern Japan, also known as Tohoku. Famous for its castles (Hirosaki-jou) and apples, Hirosaki proves to be a quaint city to visit as one would not usually experience the hustle and bustle of urban cities there. Tourists stop by Hirosaki mostly for its historical castles, cherry blossoms, and apples produced locally.
I had some fun and memorable experiences stopping by this beautiful city and I’m glad I did. I still remember vividly that my schedule was disrupted because of a heavy rain when I arrived at Hirosaki, and I had to put off my plans of visiting the castles for the day. When the rain finally stopped, it was already past 7 in the evening, and it was already dark.
One thing I notice during my Japan trip was that the sun rises quite early in the morning, about 5am, and sets really early around 6pm. Hence you can see cars and cyclists along the roads as early as 6am and shops closing as early as 630pm.
As I was saying, I went out and found all the diners have closed for the day and there was no dinner provided at the hotel! I was quite lucky to find one little stall still open for business, but all they sell was Japanese pancakes. Not knowing what else to expect, I went in to take a look.
The shopkeeper was a kind middle-aged lady who spoke brillant English! No offence to Japanese, but it is rare to find someone who can speak English fluently, especially in areas away from Tokyo! She saw that I am not a local, and hence went on to explain to me what the pancake is, and how it should be eaten. I took a place in the stall and shortly after the pancake is served!
(more…)
日本旅行推薦SP:二、休屋 (Part 1)
皆、お待たせ!先回僕は日本旅行スペシャルで蕪島を推薦するだよね、今回は休屋だ!
休屋は、小さな町で、いい見物する所だ。この町は全部で三十分位歩けるね。町の人々は親切で、山や湖や景色などが凄いだ。いい休息の所だなあ!
以下休屋で撮った写真は皆と分かち合う。。。
Yasumiya (休屋), a place to enjoy the tranquility and beauty of nature, is one of my favorite places visited in Japan. This shall be my second installment of myJapanColors’ Japan Travel Special Series. Enjoy!
Yasumiya is a small town situated along the coastline of the Lake Towada, located in the Towada-Hachimantai National Park. Lake Towada is the largest caldera lake on Honshuu, Japan’s main island. Located on the border between Akita and Aomori Prefectures, the area is well known for its autumn colors especially around the Oirase Stream, one of Japan’s most famous autumn color spots. I will make special mention of the Oirase Stream in my next installment of the travel special series.
The Yasumiya town is so small that you can walk the entire stretch of the coastline in about 30 minutes. The name ‘yasumiya’ is made up of two words – ‘yasumi’ which means ‘holiday, rest, break’ and the suffix ‘ya’ which means ‘house, place’. Together, they form the image of this town as a good place for a holiday.
The town houses a few hotels, some of which contains hot springs within them, restaurants, diners, souvenir shops, a science museum, tourist information centre, a bus terminal, a ferry terminal and a park that contains some of the most famous sculptures and shrines.
To learn about Yasumiya, it is important to understand the origins of Lake Towada. Lake Towada is in fact a caldera lake of an active volcano, and is drained by the Oirase Stream.
Below is a set of pictures showing the origins of Lake Towada and Yasumiya.
日本旅行推薦SP:一、蕪島
皆、僕の日本旅行推薦スペシャルは第一の所が蕪島だ。蕪島は日本東北での八戸市に、JR鮫駅の近くにある。そして、蕪島は海猫の繁殖地だ。皆そこに絶対行くね!
For the very first installment of myJapanColors’ Japan Travel Special Series, I am going to share with everyone the beauty of Kabushima (蕪島).
Kabushima, literally translated as ‘seagull island’, is a shrine located in Hachinohe city, up in the north-eastern part of Japan, or Tohoku, in the Aomori prefecture. Kabushima is also the breeding ground of over 40,000 black-tailed seagulls, or ‘uminekos’. There is a festival there on the third Sunday of April each year.
The Kabushima Shinto shrine was constructed in 1269, to enshrine the god of the business prosperity and the child giving. This god is also the guardian deity of the fishery. The black-tailed gulls are said to be the messenger of the god, and it is loved as the birds that tell signs of incoming schools of fishes.
Although the Shinto shrine forbids visitors to feed these gulls, people still feed them every now and then, hence these black-tailed gulls of Kabushima are very accustomed to and are not afraid of human. However, it is rumored that the fact that these black-tailed gulls do not fear human is one of the reasons causing a decrease of the black-tailed gull population.