日本語歌

Trust You by 伊藤由奈

お久しぶりです!

最近はとても忙しいです。でも、今は仕事もう止めたので、暇になれると思う。最近のカラオケクラスで、伊藤由奈の「Trust You」が好きに成ったよ。今皆に分け合いたいです。

I have been very busy lately and hence unable to update this blog. However, as I have stopped my job recently in preparation for the JET Programme 2012, I hope I can have more time on my hands. Recently, Yuna Ito’s Trust You grew on me, and I want to share the meaningful lyrics and beautiful melody with everyone.

This song, entitled “Trust You”, is sung by Yuna Ito 伊藤由奈, as the ending song for Gundam 00.

花は風に揺れ踊るように 雨は大地を潤すように
Hana wa kaze ni yure odoru you ni Ame wa daichi wo uruosu you ni
就像花朵隨風起舞般 也如雨水滋潤大地般
Like flowers dancing in the wind, Like rain moistening the earth
この世界は寄り添い合い 生きてるのに
Kono sekai wa yori soi ai ikiteru no ni
這個世界是藉著萬物彼此依靠 才能生存下去
Although this world thrives on interdependence
何故人は傷つけあうの 何故別れは訪れる
Naze hito wa kizutsuke au no Naze wakare wa otozureru no
為何人們必須傷害彼此? 為何總是得道別?
Why do people hurt each other? Why do we have to part?

君が遠くに行ってもまた いつもこのココロの真ん中
Kimi ga tooku ni itte mo mada Itsumo kono kokoro no mannaka
即使你已遠去 在我心裡面總有著
Even if you’re faraway In the depths of this heart
あの優しい笑顔で埋めつくされたまま
Ano yasashii egao de umetsukusareta mama
你藏在其中的溫柔笑容
Completely filled with that gentle smile
抱きしめた君の欠片に 痛みを感じてもまだ
Dakishimeta kimi no KAKERA ni Itami kanjite mo mada tsunagaru kara
緊抱著你留下來的殘片 試著感覺你的痛苦
The pieces of you that I held tight Are still connected in spite of pain, so
繋がるから 信じてるの また逢えると I’m waiting for your love
Shinjiteru yo mata aeru to I’m waiting for your love
試著和你接上線 我一直相信著 我們還會再相見 我還在等待你的愛
I believe that we’ll meet again I’m waiting for your love

I love you, I trust you 君の孤独を分けて欲しい
I love you I trust you Kimi no kodoku wo wakete hoshii
I love you, I trust you 我很想了解你的孤獨
I love you I trust you Share your loneliness with me
I love you, I trust you 光でも闇でも
I love you I trust you Hikari demo yami demo
I love you, I trust you 無論在強光中還是在黑暗中
I love you I trust you Even in light, even in darkness
二人だがら 信じあえるの 離さないで
Futari da kara shinji aeru no Hanasanaide
只要我們兩人在一起 信任彼此 不要離開我
Because we’re together we can believe in each other Don’t leave me

世界の果てを誰が見たの 旅の終わり誰か告げるの
Sekai no hate wo dare ga mita no Tabi no owari wo dare ga tsugeru no
誰見過世界的盡頭? 誰能告訴我這段旅程的終點會有什麼?
Who watched the world end? Who proclaimed the end of the journey?
今は答えが見えなくて 長い夜でも
Ima wa kotae ga mienakute nagai yoru demo
現在我仍然找不到答案 在這漫漫長夜中
It’s a long night, and we cannot see the answers
信じた道を進んで欲しい その先に光が待つから
Shinjita michi wo susunde hoshii Sono saki ni hikari ga matsu kara
我想要朝著我信任的那條路前進 在那前方一定有光明在等著我
Still I hope you keep to the road you believed in Because at the end, light is waiting
君が教えてくれた 今もこのココロの真ん中
Kimi ga oshietekureta uta wa Ima mo kono kokoro no mannaka
這是你教給我的 現在我還記在心中
The song that you taught me Is still, in the deepest reaches of my heart
あの優しい声と共に響いてる
Ano yasashii koe to tomo ni hibiiteiru
那溫柔的聲音 一起共鳴
Echoing, along with that gentle voice
溢れる気持ちの雫が 暖かく頬を伝う
Afureru kimochi no shizuku ga Atatakaku hootsutau
滿溢而出的淚水 將溫暖傳上臉頰
Overflowing droplets of feelings Warmly run down my cheeks
強くなるね 信じてるよ 繋がってると I’m always by your side
Tsuyokunarune Shinjiteru yo Tsunagatteru to I’m always by your side
變堅強點吧 相信彼此吧 一起走吧 我一定會在你身邊
“Become stronger Believe We’re connected” I’m always by your side

I love you, I trust you 君のために流す涙が
I love you I trust you Kimi no tame ni nagasu namida ga
I love you, I trust you 為你而流下眼淚
I love you I trust you The tears I’ve shed for you
I love you, I trust you 愛を教えてくれた
I love you I trust you Ai wo oshietekureta
I love you, I trust you 教會我如何愛人
I love you I trust you Have taught me what love is
どんなに君が道に迷っても 傍にいるよ
Donna ni kimi ga michi ni mayotte mo Soba ni iru yo
即使你在途中迷惘了 我一定會在你身邊
No matter how lost you get I’ll be by your side

I love you, I trust you 君の孤独を分けて欲しい
I love you I trust you Kimi no kodoku wo wakete hoshii
I love you, I trust you 我很想了解你的孤獨
I love you I trust you Share your loneliness with me
I love you, I trust you 光でも闇でも
I love you I trust you Hikari demo yami demo
I love you, I trust you 無論在強光中還是在黑暗中
I love you I trust you Even in light, even in darkness
I love you, I trust you 悲しみでも喜びでも
I love you, I trust you Kanashimi demo yorokobi demo 
I love you, I trust you 無論你在悲傷還是在高興
Even in sadness, even in happiness
I love you, I trust you 君の全てを守りたい
I love you I trust you Kimi no subete wo mamoritai
I love you, I trust you 我想守護你的一切
I love you I trust you I want to protect everything that’s yours
どんなに君が道に迷っても 傍にいるよ
Donna ni kimi ga michi ni mayotte mo Soba ni iru yo
即使你在途中迷惘了 我一定會在你身邊
No matter how lost you get I’ll be by your side
二人だがら 信じあえるの 離さないで
Futari da kara shinji aeru no Hanasanaide
只要我們兩人在一起 信任彼此 不要離開我
Because we’re together we can believe in each other Don’t leave me


It is time to shine …

最近 Dream Live 2 もう一回見た後で、この言葉を思い出して、よく覚えた。

「血の滲むような努力は、きれいな一筋の汗になる、きっとそんな汗はクリスタル、栄光を集めて虹に輝く。」

今ジェットプログラムに参加ができること、本当に今までの努力賞だと思うね。これからも、栄光を集めて虹に輝くために、頑張ります!

Recently, I watched Dream Live 2 again and I was constantly reminded of the following phrase. I remembered this phrase well.

“Our great efforts running in our blood will turn into beautiful sweat, certainly this sweat will be like a crystal. It will gather our glory and shine like a rainbow.”

Now that I have made it to the JET Programme, this phrase means more to me than ever before. I hope that I continue to shine like a rainbow through the sweat I will accumulate in this programme.

This song, entitled ‘Crystal’, was performed by the 2nd Generation cast in Prince of Tennis Musical: Dream Live 2nd, held on August 20, 2005.

自分との戦い 孤独と言う名の ファイター
jibun to no tatakai kodoku to iu na no FIGHTER
In the fight against myself, I am a FIGHTER called ‘solitude’
わき目も振らずに行くぜ
wakime mo furazu ni iku ze
I am wholeheartedly going forward
振り返る暇などないさ
furikaeru hima nado nai sa
There is no such time to look back

毎日の戦い 負けては成らない プレッシャー
mainichi no tatakai makete wa naranai PRESSURE
In the challenges everyday, I feel the PRESSURE I can’t be defeated
頂点に立つためには 走り続けなきゃ行けない
chouten ni tatsu tameni wa hashiri tsudukenakya ikenai
In order to stand at the top, I have to keep running.

血の滲むような努力は きれいな一筋の汗になる
chi no nijimu youna doryoku wa kireina hitosuji no ase ni naru
Our great efforts running in our blood will turn into beautiful sweat
きっとそんな汗はクリスタル
kitto sonna ase wa CRYSTAL
Certainly this sweat will be like a crystal
栄光を集めて虹に輝く
eikou wo atsumete niji ni kagayaku
It will gather our glory and shine like a rainbow

相手を打ち負かす 容赦はしないぜ ゲッチュ
aite wo uchimakasu yousha wa shinaize GET YOU
I will overwhelm my opponent, I will GET YOU without any mercy
勝負に躊躇はないさ 非常な掟があるだけ
shoubu ni chuucho wa naisa hijouna okite ga aru dake
Because only a heartless law exist at that moment, I have no hesitations in my game
勝負が着いた時 相手を称える ブレスユー
shoubu ga tsuita toki aite wo tataeru BLESS YOU
When the match is over, I will praise my opponent BLESS YOU
ライバルは大切だぜ 君がいたから 頑張れた
RIVAL wa taisetsu da ze kimi ga ita kara ganbareta
RIVALs are important, because you were here I did my best

憎しみのような情熱 それはいつか友情に変わる
nikushimi no youna jounetsu sorewa itsuka yuujou ni kawaru
Our passion that burns like hatred, will someday turn into friendship
だから今は君を追い詰める
dakara ima wa kimi wo oitsumeru
Therefore I will chase you into a corner now
どちらかが勝利を 掴み取るまで
dochiraka ga shouri wo tsukami toru made
Until one of us achieves victory

血の滲むような努力は きれいな一筋の汗になる
chi no nijimu youna doryoku wa kireina hitosuji no ase ni naru
Our great efforts running in our blood will turn into beautiful sweat
きっとそんな汗はクリスタル
kitto sonna ase wa CRYSTAL
Certainly this sweat will be like a crystal
栄光を集めて虹に輝く
eikou wo atsumete niji ni kagayaku
It will gather our glory and shine like a rainbow

きっときっとそんな汗はクリスタル
kitto kitto sonna ase wa CRYSTAL
Certainly, certainly this sweat will be like a crystal
栄光を集めて虹に輝く
eikou wo atsumete niji ni kagayaku
It will gather our glory and shine like a rainbow


光の先 Before the Light …

皆、この曲が好きで、カラオケバージョンも作ったから、皆と分け合いたいんです。是非聞いてください。
Hello everyone, this is one of my favourite songs, and recently I made a karaoke video for the song and I would like to share it with everyone.

ボーカルがあるバージョンはこちらです:http://youtu.be/eVDSmzCwK24
The version with vocals can be found here: http://youtu.be/eVDSmzCwK24.

とても とても 苦しくても 消して 消して 弱音は見せない
totemo totemo kurushikutemo keshite keshite yowane wa misenai
Even when it’s so very, very painful, I definitely, definitely won’t complain
こんな ことは なんでもないん だと 落ち着いて行こう
konna koto wa nande mo nain da to ochitsuite ikou
This is nothing, so let’s calm down
もしか したら 痛み出したのか そんな ことは 言わせはしない
moshikashitara itami dashita no ka sonna koto wa iwase wa shinai
I won’t let you to say things like “Does that hurt, perhaps?”
心配 してる そんな顔なんてもう 二度と見たくない
shinpai shiteru sonna kao nante mou nido to mitakunai
I don’t ever want to see that worried face again.

信じあえる 皆いるから どんな時でも 挫けはしない
shinji aeru minna iru kara donna toki demo kujike wa shinai
Everyone’s here, so let’s believe that we will not break, ever
心配なんて させやしない 掛け替えのない 仲間だから
shinpai nante saseyashinai kakegae no nai nakama dakara
I won’t allow let you to worry because you are all irreplaceable friends

風を切って どかま ででも 進んで行こう
kaze wo kitte dokomade demo susunde ikou
Cut through the wind, on to wherever we may go
海を走る 船のように 突き進もう
umi wo hashiru fune no you ni tsukisusumou
Let’s push on like a ship across the sea
輝いている 光目指し さあ行こう
kagayaiteiru hikari mezashi saa ikou
Come, let’s aim for the shining light
前を向いて 一つになり どこまでも
mae wo muite hitotsu ni nari dokomademo
Face forward, uniting as one, to wherever we may go

いつも いつも 平然な顔で ずっと ずっと 前を見続ける
itsumo itsumo heizen na kao de zutto zutto mae wo mitsudukeru
With a face that’s always, always calm, I’ll always, always look forward
うずく まって 痛がる姿はもう 二度と見させない
uzuku matte itagaru sugata wa mou nido to misasenai
I’ll never let you see me crouched in pain again

笑いあえる 皆いるから まだまだやれる 力が出せる
warai aeru minna iru kara mada mada yareru chikara ga daseru
Everyone’s here, so let’s laugh together; we can still do it, bringing out all our strength
分かっているさ 無理はしない 痛みはないさ 大丈夫さ
wakatteiru sa muri wa shinai itami wa nai sa daijoubu sa
I understand, I won’t overdo it; I’m not in pain, I’m alright

風に乗って 空へ高く 手を伸ばそう
kaze ni notte sora e takaku te wo nobasou
Ride the wind, throwing your hands out high to the sky
両手広げ 不安なんか 投げ捨てたら
ryoute hiroge fuan nan ka nagesutetara
Spread your hands and throw away your worries
勇気を出して 希望を胸に さあ飛ぼう
yuuki wo dashite kibou wo mune ni saa tobou
Come, let’s fly with courage and hope in our hearts
思うままに 羽を広げ どこまでも
omou mama ni hane wo hiroge dokomademo
Spread our wings anyway we wish, to wherever we may go

風を切って どかま ででも 進んで行こう
kaze wo kitte dokomade demo susunde ikou
Cut through the wind, on to wherever we may go
海を走る 船のように 突き進もう
umi wo hashiru fune no you ni tsukisusumou
Let’s push on like a ship across the sea
輝いている 光目指し さあ行こう
kagayaiteiru hikari mezashi saa ikou
Come, let’s aim for the shining light
前を向いて 一つになり どこまでも
mae wo muite hitotsu ni nari dokomademo
Face forward, uniting as one, to wherever we may go

風を切って どかま ででも 進んで行こう
kaze wo kitte dokomade demo susunde ikou
Cut through the wind, on to wherever we may go
力強く 腕を振って 走り出そう
chikara tsuyoku ude wo futte hashiridasou
Let’s start running, strongly and waving our arms
輝いている 明日を目指し さあ行こう
kagayaiteiru ashita wo mezashi saa ikou
Come, let’s aim for the shining tomorrow
風を切って 遥か先へ どこまでも
kaze wo kitte haruka saki e dokomademo
Cut through the wind, onwards to our distant future ahead wherever it may be

このソングはアニメ「テニスの王子様」の声優達歌った。僕も自分でカラオケバージョンを作った。


あの花とSecret Base 君がくれたものが、好きじゃん~!

最近はアニメを少し見た。

そのアニメの中で、すごく涙ぐしくいアニメを見たから、皆と分け合いたいです。

アニメの名前は、「あの日見た花の名前を僕達まだ知らない」です。

日本で今年の四月から六月までテレビで見られた。

このアニメの話し:
たくさん年間前に、超平和バスターズの中で、メンバーの一人めんまを死んだ。
あの時から、超平和バスターズの子供達がそろそろ大きくなってけど、いつも過去のことを忘れなかった。
­いつかの夏に、めんまが仁太の前に現れた。願いが一つまだ果たさないですから。
でも、めんまはその願いがどんな願いを忘れた。仁太はめんまの願いを果たすために、超平和バ­スターズの皆を探さなきゃ、その願いを探して、一緒に果たそう。

僕が大好きです、そのアニメは。皆も見てね。

そして、アニメの主題歌もおもしろいです。名前は「Secret Base 君がくれたもの」です。

二千一年のとき、ZONE もう歌った。

今年のアニメを作るために、アニメの声優たちがそのソングをカバーした。

じゃ、今一緒に聞いて。

* * *

Recently, I have been watching a few animes online. One of which I like immensely, as the story is touching and very meaningful. The name of the anime is “The name of the flower we saw that day but yet to know” (ano hi mita hana no namae wo bokutachi mada shiranai) or “ano hana” in short.

The synopsis of the story is:

A group of six childhood friends drift apart after one of them, Meiko “Menma” Honma, dies in an accident. Several years after the incident, the leader of the group, Jinta Yadomi, has withdrawn from society and lives as a recluse. One summer day, the ghost of an older looking Menma appears before him and asks to have a wish granted, reasoning that she cannot pass on into the afterlife until it is fulfilled. Since Menma does not remember what her wish is, Jinta gathers his estranged friends together once again, believing that they are the key to resolving this problem. However, hidden feelings, internal conflicts, and lingering feelings of bitterness from Menma’s parents result in complications for the group as they struggle to help not only Menma move on, but more importantly, themselves as well. (Source: Wikipedia)

Not only do I love this anime, I also love the ending song “Secret base ~ kimi ga kureta mono” too. This song was originally sang by ZONE in 2001, and when this anime was made to broadcast in 2011 April to June, three female voice actors of the anime covered this song.

Now let’s listen to this song.

* * *

(more…)


Top of the Stage for the Tennis 歌った!

昨日のカラオケクラスで僕は「Top of the Stage for the Tennis」を歌った。テニスの王子様ミュジカル「Dream Live 4th」からの歌だ。歌の意味がたくさんあって、メロディがきれい。じゃ、ここで皆と分け合う!

(more…)


Virgin Road を聞いてから吃驚した!

夕べ僕は第61回NHK紅白歌合戦を見た。浜崎あゆみの歌うことを聞いてから、吃驚したよ!凄い歌うことですね!じゃ、この歌を練習して始めた!そして、歌の意味を習ってね。。。

Yesterday night I was watching the 61st Kōhaku Uta Gassen, more commonly known as simply Kōhaku. This is originally aired in 2010, and I chanced by it while searching for Japanese songs online.

The Kōhaku is an annual music show on New Year’s Eve produced by Japanese public broadcaster NHK and broadcast on both television and radio, nationally and internationally by NHK’s networks and some overseas (mainly cable) broadcasters which bought the program. The show ends shortly before midnight (when NHK switches to a frenzy of “Happy New Year” greetings from around the nation).

Literally “Red and White Song Battle,” the program divides the most popular music artists of the year into competing teams of red and white. The “red” team or akagumi (赤組, 紅組) is composed of all female artists (or groups with female vocals), while the “white” team or shirogumi (白組) is all male (or groups with male vocals). The honor of performing on Kōhaku is strictly by invitation, so only the most successful J-Pop artists and enka singers can perform. In addition to the actual music performances, the costumes, hair-styles, makeup, dancing, and lighting are also important. Even today, a performance on Kōhaku is said to be a big highlight in a singer’s career because of the show’s large reach. (Source: wikipedia)

Anyway, I was awestruck by this stage entry by Ayumi Hamasaki. She was dressed in a bridal dress, all white, with a long tail held by 3 bridesmaids, and look absolutely stunning. Her song, Virgin Road, is marvellous as well. I quickly did a search on the lyrics of the song and learnt the meaning behind it. It is truly a beautifully-written song.

Here’s sharing it with everyone.

(more…)


頑張って俺たちの故郷

この頃俺は嵐の「ふるさと」歌を聞いた。この歌は有意義で、綺麗ですね。聞いてから、「頑張って日本:俺たちの故郷!」と思うよ!

本当に、頑張ろう!

About 5 months after the disastrous March 11 earthquake transpired, Japan has done well in its rebuilding efforts although its currency and economy are still struggling to revive to its previous value. Tourism efforts for Japan are also very commendable, with the various initiatives JNTO and travel agencies have come up with – Jalan Jalan Japan, Travel Volunteer Project, Changi Japan Travel Fair, H.I.S. Japan Photo Contest, etc.

With this, I find this song very apt in encouraging and urging people in Japan after the disaster dampened the public mood, as it is very meaningful and heartwarming. I want to share it with everyone out there now, with the continual hope that Japan will work hard to become the ‘hometown’ all of us love!

(more…)


「大きな古時計」を歌える!

昨日日本語カラオケのクラスで、「大きな古時計」を歌って習う!綺麗なメロデイイですね!今は皆と聞こう!

(more…)


嵐のLOTUSを 皆と一緒に聞いてね!

この頃は日本の歌を一つ覚えないですから、ここで皆と分け合うと思うね。歌のタイトルは「LOTUS」で、嵐のです。歌の旋律が素晴らしくて、好きですね。今は皆と一緒に聞いてね。

Recently, the tune of a particular Japanese song keeps getting stuck in my head. Hence, I thought I would share with everyone this song. I like the melody and tune of the song, and listening to it cheers me up. The song is titled LOTUS, and is released by Arashi on February 23, 2011. *still quite new*

Let’s listen to the song together!

Also watch their live performance of this song here.

(more…)


美しい歌:淚光閃閃(夏川里美)~

Heard this on the radio just now, the lyrics are beautifully written, and the melody is marvelous as well … here’s sharing with everyone ~

(more…)


《山田太郎ものがたり》涙ぐましいよ!

Recently, to get my mind off things, I started searching for j-dramas to watch. I came across 《山田太郎ものがたり》or Yamada Tarou Monogatari, translated to “The Story of Yamada Tarou”, which seems like a good high school drama series to watch. I love school stories and dramas because those are my most enjoyable times, and I like to reminisce about them through watching dramas.

To watch this drama, click here. Note: this is merely a link to an external source, no copyright violation intended.

After finishing 《山田太郎ものがたり》 I found that this drama is not only about school life, but it also talks about the importance of family support, and how anyone can be poor but yet happy. It sends a very strong message in each of its 10 episodes, and the scenes are very touching to watch. I would strongly recommend it to anyone who has not watched it yet.

In addition, the main actor in this film, 二宮和也 (Ninomiya Kazunari), who is also a member of the boy band 嵐 (Arashi) sang a most memorable song entitled 痕跡 (‘konseki’ or Vestige) as part of Arashi’s concert:


(more…)


甘くて、苦くて、Flavour of Life はね。。。

そう!Life is full of sweetness and bitterness … as fully expressed in this song “The Flavour of Life”. What’s important is how we look at it, learn from our experiences and move on ね。


(more…)


会えなくても記憶をたどって 同じ幸せを見たいんだ ~

As we pray to give our blessings to Japan, here’s a song to share with one and all, in Japan and outside of Japan – a song that sings about the binding ties between loved ones, no matter where each other is at. Many in Japan are holding on to this kind of hope, no matter where their loved ones are, no matter whether they are yet still alive, stay strong and don’t cry.


(more…)


このうたのメロディーは すごいなあ!

去年僕は『正しい王子の作り方』を初回見るね。そして、このドラムが好きだよ。この頃『正しい王子の作り方』がもう一回見て、主題歌『マジック』が拾って、落とすね。ここで、皆に分け合うね。

Last year, I watched 正しい王子の作り方 “Tadashii Ouji no Tsukurikata” for the first time. “Tadashii Ouji no Tsukurikata”, literally translated as The Recipe for an Ideal Prince, is a Japanese television drama first aired in Japan from January to March, 2008. The story tells a girls’ high school suddenly announcing their plans to become co-ed, with ten new boys joining the class as part of the trial programme. However, these ten boys are far below the girls’ expectations. Hence, the girls devise a plan to change the boys into princes.

Recently, I watched this drama again, and decided to search and download the theme song マジック “Magic”, sung by MEG, a Japanese singer-songwriter, composer and fashion designer. I love this song a lot, and the melody is really amazing. MEG can really sing very well. Here’s sharing this song with everyone!

(more…)


Merry Christmas to all! クリスマス おめでとう!

皆、よろしく!今日はクリスマスデイだ。おめでとうね!ここでクリスマスの歌を気に入ってくださるといいのですが。

Below is a Japanese song about Christmas. Hope you will enjoy this blessed day as much as I do. Cheers!

歌手 Original Singer: 皆川 純子 (Junko Minagawa)
歌詞 Lyrics: (Translation in yellow)

TONIGHT 空に揺れる星屑に線を足して
TONIGHT sora ni yureru hoshikuzu ni sen wo tashite
Tonight, lines of stardust add on to the heavens

TONIGHT 二人だけの新しい星座を描ことう
TONIGHT futari dake no atarashii seiza wo egakotou
Tonight, we shall sketch the new constellation that only belongs to two of us

言葉がなくても伝わるから
Kotoba ga nakutemo tsutawaru kara
From the first words between us
君が眠るまでそばにいるよ
Kimi ga nemuru made soba ni iru yo
Be close to you, until the time you sleep

二人きりの MERRY CHRISTMAS
Futari kiri no MERRY CHRISTMAS
Our only Merry Christmas
瞳を逸らさないで
Hitomi wo sorasanaide
Not averting each others’ eyes
君と過ごす MERRY CHRISTMAS
Kimi to sugosu MERRY CHRISTMAS
Spending Merry Christmas with you
優しく抱きしめて上げる
Yasashiku dakishimete ageru
Giving you a gentle and tight embrace

二人きりの MERRY CHRISTMAS
Futari kiri no MERRY CHRISTMAS
Our only Merry Christmas
その手を放さないで
Sono te wo hanasanaide
Not letting go of these hands
君と過ごす MERRY CHRISTMAS
Kimi to sugosu MERRY CHRISTMAS
Spending Merry Christmas with you
優しく抱きしめて上げる
Yasashiku dakishimete ageru
Giving you a gentle and tight embrace

Hope you like this song.

Here’s wishing all of you out there who is reading this blog:

Merry Christmas everyone! Wishing all of you and your loved ones a blessed year ahead, with lots of joy and happy moments, with health and wealth, with the courage to overcome all odds in your work and studies, with the energy to put in your best in everything that you do, with a year in 2011 that is twice as good as the good moments in 2010. Cheers! 😀


歩き始めた日

今日は僕の誕生日だ。とても幸せで、楽しいなあ。それじゃあ、この歌はこの節と完璧だ。一番好きだよね。

歌のタイトル:歩き始めた日 (Aruki Hajimeta Hi)
歌手:青酢 (Aozu)
– 皆川 純子 (Echizen Ryoma / Junko Minagawa),
– 甲斐田 ゆき (Fuji Syusuke / Kaida Yuki),
– 近藤 隆幸 (Oishi Shuichiro / Takayuki Kondo), &
– 置鮎 龍太郎 (Tezuka Kunimitsu / Ryōtarō Okiayu)

歌詞 (Translation highlighted in yellow):

(more…)


ポケモン有意義の歌

皆、こんにちは。お元気。今日は土曜日だ。休むことができるね。ああ。。。

僕はポケモンの愛好者じゃない。でも、このポケモンの歌が有意義だ。

I chanced upon this song of the Pokemon Galactic Battles season of the well-known cartoon series and felt that the lyrics are rather meaningful, hence posting it here to share with all of you.

EDIT: The link was changed to reflect the full version of this song. The lyrics were also subsequently edited.

Music by: Shinji Miyazaki

Lyrics:
Sometimes it’s hard to know,
Which way you’re supposed to go,
But deep inside,
You know you’re strong,
If you follow your heart
You can’t be wrong.

Sometimes it’s hard to see
Just whats your destiny
But when you find the path that’s true
You’ll know that’s the one for you

Stand up,(stand up.)
For what is right,
Be brave,
Get ready to fight,
Hold on,(hold on.)
We’re friends for life.

And if we come,
Together as one,
Complete the quest
We’ve begun,
We will win the battle,
Pokemon.

The time is now the games begun
Together we will fight as one
Each of us going our own way
Can make this world a better place.

Stand up,(stand up.)
For what is right,
Be brave,
Get ready to fight,
Hold on,(hold on.)
We’re friends for life.

And if we come,
Together as one,
Complete the quest
We’ve begun,
We will win the battle,
Pokemon.

Just when it seems that you are lost and all alone
You will find the courage and the strength to carry on,
And if you fall along the way
Have the faith you’ll be ok
‘Cause your friends are there for you
Reaching out to pull you through

Stand up,(stand up.)
For what is right,
Be brave,
Get ready to fight,
Hold on,(hold on.)
We’re friends for life.

And if we come,
Together as one,
Complete the quest
We’ve begun,
We will win the battle,
Pokemon.


Life goes on …

働きが疲れたね! 日本の歌を聞くよ。:D

この歌が僕は好きだ! 楽しんでくださるよ。

歌手: 皆川 純子
アニメ: テニスの王子様

I’m gonna head towards a brand new place where no one has been before
‘Cos we will never change what has gone You know what I mean
Talking to myself “what is the best?” “What is the right way?”
Little dreamer still hasn’t found what he’s looking for

Will desire or despair? Undo the chain of my heart
There’s fire inside of me Don’t look back
Can’t you see that clear blue sky
Breaking out an aggressive flag
Life goes on… All I wanna do is fly

Nobody is gonna get perfect life No matter what you do
But I am just trying to find my place here in the real world
Never worried what I’m gonna do now My soul will never sink
Little sleeper will awake a dream now Just like a storm

Will you make it or you break it? Everything’s in your hands
Get on your way! Hey! Right away! Don’t look back
Can’t you hear the song in your heart
It will lead you to tomorrow
Life goes on… All I wanna say is “yes”

I’m gonna head towards a brand new place where no one has been before
‘Cos we will never change what has gone You know what I mean
Talking to myself “what is the best?” “What is the right way?”
Little dreamer still hasn’t found what he’s looking for

Will desire or despair? Undo the chain of my heart
There’s fire inside of me Don’t look back
Can’t you see that clear blue sky
Breaking out an aggressive flag
Life goes on…

Will you make it or you break it? Everything’s in your hands
Get on your way! Hey! Right away! Don’t look back
Can’t you hear the song in your heart
It will lead you to tomorrow
Life goes on… All I wanna say is “yes”

今僕の心情は歌と同じだ。完璧だ。:)


勝利へ 行くぜ!On My Way!

Here’s sharing with all of you one of my favorite Japanese songs of all times! I like to listen to this song whenever I’m feeling down, because the catchy melodies just carry me along and inspires me to pick myself up and follow my heart “On my way” to achieving my dreams.

Hope all of you would enjoy this song as much as me!

And below are the lyrics:
EDIT: English translations added in yellow

俺たちはどこへ行くのだろう
ore tachi wa doko e iku no da rou
Where do we go, I wonder?
それぞれの命のときをすこし
sorezore no inochi no toki wo sukoshi
Little time in each of our lives
俺たちのたどり着く先は
ore tachi no tadoritsuku saki wa
Where we arrive after our previous struggles
自分次第さ On My Way
jibun shidai sa On My Way
Is up to us | On My Way

コートをけって握り緊めるラケット
COURT wo kette nigiri shimeru RACKET
Be decisive on the court, and hold the racket tightly
打ちこむボール一球を割る歩度 Sharp and Strong
uchikomu BALL ikkyuu wo waru hodo Sharp And Strong
Smash the ball once, (with a smash degree) Sharp and Strong
受けて立つぜどんな勝負立って
uketetatsu ze donna shoubu datte
Even when accepting a challenge to any match
怯むはしない燃えつきるまで Guts and Fight
hirumu wa shinai moetsukiru made Guts and Fight
Cannot falter until I am burned out | Guts and Fight

戦い続けるのは生きてる証なのさ
tatakai tsudukeru no wa ikiteru akashi na no sa
To continue the battle, is a testimony to being alive
悲しみも涙の人には見せず
kanashimi mo namida no hito ni wa misezu
To show to those in sadness and tears
鋭い視線で見据えた未来
surudoi shisen de mi sueta mirai
Look to the future, using my keen eyes
俺は負けない On My Way
ore wa makenai On My Way
I will not lose | On My Way

光を放つ氷着くぜ Smash
hikari wo hanatsu koori tsuku ze SMASH
To shine a light onto the ice | Smash
切り裂く空理時間止めるほど Sharp and Strong
kirisaku kuuri jikan tomeru hodo Sharp and Strong
Dissecting the air and stopping time (at an extent) Sharp and Strong
攻め手いくぜ追い詰められたって
semete iku ze oi tsume raretatte
Go forth with the attack, chase after it
立ち止らない全身在るの Gut and Fight
tachi tomaranai zenshin aru no Guts and Fight
Continuously advancing | Guts and Fight

試合でつながるのさ俺とお前の絆
shiai de tsunagaru no sa ore to omae no kizuna
You and I are connected in this match
苦しみも挫折も心に秘めて
kurushimi mo zasetsu mo kokoro ni himete
Pain and frustration hidden in our hearts
競う愛行こう己の Goal
kisoiau ikou onore no GOAL
To compete towards one’s goal
勝ち進むだけ On My Way
kachisusumu dake On My Way
Only to win and advance to the next round | On My Way

戦い続けるのは生きてる証なのさ
tatakai tsudukeru no wa ikiteru akashi na no sa
To continue the battle, is a testimony to being alive
悲しみも涙の人には見せず
kanashimi mo namida no hito ni wa misezu
To show to those in sadness and tears
鋭い視線で見据えた未来
surudoi shisen de mi sueta mirai
Look to the future, using keen eyes
俺は負けない On My Way
ore wa makenai On My Way
I will not lose | On My Way

This is actually a song about saying to oneself that “I will not lose” and “On my way” to my dreams. As for the actual translation of the song, I will put it up in my next post.

This song “On My Way” is performed by the テニスの王子様ミュージカル “Prince of Tennis Musical” (a.k.a. テニミュー, “Tenimyu”), in particular, the 二代青学レギュラー (2nd Generation Cast Seigaku Regulars) in ヅリーンライブ三 (Dream Live 3rd).